„Lichtsignal“: Neutrum LichtsignalNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) traffic light flashing light flash signal light signal light (oder | orod luminous, flash) signal Lichtsignal Lichtsignal traffic light Lichtsignal Ampellicht Lichtsignal Ampellicht flashing light Lichtsignal Blinklicht Lichtsignal Blinklicht flash signal Lichtsignal Auto | automobilesAUTO Lichtsignal Auto | automobilesAUTO examples jemandem ein Lichtsignal geben to flash ones lights atjemand | somebody sb jemandem ein Lichtsignal geben to
„Umschreibung“: Femininum UmschreibungFemininum | feminine f <Umschreibung; Umschreibungen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paraphrase description circumscription circumlocution, periphrasis, transcription, transliteration paraphrase Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> Umschreibung mit Worten <nurSingular | singular sg> description Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung Umschreibung Erläuterung, Umgrenzung circumscription Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> Umschreibung Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH in der Geometrie <nurSingular | singular sg> circumlocution Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING mit anderen Worten periphrasis Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Periphrase transcription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription Umschreibung Sprachwissenschaft | linguisticsLING Transskription transliteration Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING Umschreibung in ein anderes Alphabet Sprachwissenschaft | linguisticsLING examples die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden to use the English periphrasis ‘to do’ die englische Umschreibung mit ‚to do‘ anwenden
„TO“: Abkürzung TOAbkürzung | abbreviation abk (= Tagesordnung) Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) agenda agenda TO TO
„up to date“ up to date [ˈaptuˈdeːt] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sb [sth] is no longer quite up-to-date examples jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie jemand | somebodysb [sth] is (no longer quite) up-to-date jemand [etwas] ist (nicht mehr ganz) up to date in Wendungen wie
„push to“: transitive verb push totransitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) zuschieben, -schlagen zuschieben, -schlagen push to door push to door
„umschrieben“: Partizip Perfekt umschriebenPartizip Perfekt | past participle pperf Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) umschrieben → see „umschreiben“ umschrieben → see „umschreiben“ „umschrieben“: Adjektiv umschriebenAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) circumscribed localized -s-, limited More examples... circumscribed umschrieben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis umschrieben Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Kreis localizedauch | also a. -s-, limited britisches Englisch | British EnglishBr umschrieben Medizin | medicineMED lokalisiert umschrieben Medizin | medicineMED lokalisiert examples ein genau umschriebenes Ekzem highly localized eczema ein genau umschriebenes Ekzem examples umschriebene Form (mit ‚to do‘) Sprachwissenschaft | linguisticsLING expanded form (with the periphrasis ‘to do’) umschriebene Form (mit ‚to do‘) Sprachwissenschaft | linguisticsLING
„the-“ the- [θiː] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Gott Gott the- theo- the- theo-
„Krawattenzwang“: Maskulinum KrawattenzwangMaskulinum | masculine m <Krawattenzwang(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) tie examples der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a tie der Krawattenzwang ist aufgehoben it’s no longer compulsory to wear a
„the“ the [ðə] [ði] [ði] Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) der, die, das, die der, die, das dieser, s der, die, das the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel) dieplural | Plural pl (und die entsprechenden Formen im akkand | und u. dat) the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel) the bestimmter Artikel (die ursprünglich hinweisende Bedeutung ist im Engl. noch stärker erhalten als beim dt. bestimmten Artikel) examples the book on the table das Buch auf dem Tisch the book on the table to play the guitar Gitarre spielen to play the guitar the United States of America die Vereinigten Staaten von Amerika the United States of America the England of today das heutige England, das England von heute the England of today the Rhine der Rhein the Rhine the Browns die Browns, die Familie Brown the Browns the law das Gesetz the law hide examplesshow examples examples the fox is a cunning animal individual standing for type der Fuchs ist ein schlaues Tier the fox is a cunning animal individual standing for type examples the Duke of Wellington before titles der Herzog von Wellington the Duke of Wellington before titles examples one dollar the pound before measurements einen Dollar das Pfund one dollar the pound before measurements ten miles to the gallon zehn Meilen pro Gallone ten miles to the gallon by the dozen dutzendweise by the dozen examples the good before nominalized adj das Gute die Guten the good before nominalized adj der, die, das the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc the the bestet cetera, and so on | etc., und so weiter etc examples he is the painter of the century er ist der Maler des Jahrhunderts he is the painter of the century that was the moment for attack das war der (gegebene) Augenblick zum Angriff that was the moment for attack examples the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr das Oberhaupt der Macleod the Macleod denoting chief of clan Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od Irish English | irisches EnglischIr examples the day heute the day diese(r, s) the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial the für this Scottish English | schottisches Englischschottor | oder od dialect(al) | Dialekt, dialektaldial examples the year dieses Jahr the year
„the“: adverb the [ði; ðə]adverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) desto, umso desto, umso the vor komp the vor komp examples the… the je … desto the… the the sooner the better je eher, desto besser the sooner the better the more you get, the more you want je mehr du bekommst, desto mehr möchtest du the more you get, the more you want so much the better umso besser so much the better so much the more umso (viel) mehr so much the more so much the less umso weniger so much the less not any the better um nichts besser not any the better the more so as umso mehr als the more so as hide examplesshow examples